Часть III ТАЙНА МИРЬЯМ ИЗ МИГДАЛЯ |
1 Первые дни после явления Йешу Мирьям из Мигдаля провела как во сне. До третьего часа она оставалась в Храме, молясь и радуясь солнцу и весенней прохладе, а по вечерам общалась с учениками и слушала их рассказы о новых встречах с восставшим из гроба учителем, и истории о воскресших праведниках. Она почти ничего не ела. Лишь на третий день поутру, проходя мимо рынка, Мирьям почувствовала голод. Купив лепешку, она перешла к прилавку, где торговали сушеными фруктами. Приглядываясь к финикам, Мирьям вдруг услышала разговор, который вел торговец с человеком, стоявшим подле нее. Речь шла о каком-то Йешу, освобожденном Пилатом в день праздника. | Иерусалимский Храм |
- О ком они говорят? – заинтересовалась Мирьям. – Неужели об учителе? Неужели молва уже приписала ему, что он и вовсе не умирал? - Уверяю тебя, он жив, с ним ничего не случилось, – говорил стоявший подле Мирьям мужчина. - Ты его действительно видел целым и невредимым? Ведь в день праздника казнили несколько человек, - с некоторым недоверием спросил торговец. - Я был вместе с ним в темнице, и вместе с ним вышел оттуда. Меня только для свидетельства задержали. Но Йешуа находился в непростом положении. Можно сказать, что Пилат его помиловал. - Так ты вкушал пасхального агнца в темнице? Как же это было? - Странное, должен сказать тебе, чувство праздновать освобождение из египетского рабства в римской темнице… Было очень тесно. В небольшой зале нас поместили человек двадцать. Мы возлежали с Йешуа, который как раз и возглавил трапезу… |
Храмовый двор |
- Нет, это они, конечно, не об учителе говорят, – подумала Мирьям. Но тут она вспомнила, что когда Йешу вели на казнь, вокруг говорили, что будто бы Пилат объявил об освобождении другого узника, которого звали Йешуа Бар-Ава – Йешуа "Сын Отца"[148] | [148]Мф (27:26): «Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие». В некоторых греческих рукописях Евангелия от Матфея (27: 16-17) Варавва назван «Иисус Варавва». Согласно свидетельству Оригена, в его время (III век н.э.) большинство рукописей содержали именно такую версию. |
- А за что его злодейская власть схватила? – продолжал расспрашивать торговец. - Известно, что перед праздниками толпа объявила какого-то человека царем. Так вот, Йешуа приняли за этого человека и задержали. - Но он к этой истории не был причастен, если я правильно понял? - Не был. Это недоразумение. Просто месяцем раньше Йешуа хотели объявить царем в Галилее. Тому действительно нашлось немало свидетелей… За ним тогда в Галилею проследовало немало йерусалимцев[149]. |
[149] Иоанн (6:15): «Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один». |
- Но как же его тогда оправдали? - Так те же самые свидетели показали, что Йешуа тому воспротивился, что он поспешно удалился от той толпы… Они слаженно говорили.. А один и вовсе стал доказывать, что тогда был Пурим, народ веселился, и царь был маскарадный. В любом случае, на Песах в Йерусалиме никто его царем не провозглашал. Того несостоявшегося царя распяли, это был другой человек… |
|
Мирьям, отобрав финики и заплатив за них, хотела уже было удалиться, как вдруг ее осенила догадка. А что если этот Йешуа бар Абба и есть Йешуа – садовник? Ведь он был как раз на Пурим в Галилее. Тогда понятно, почему он не пришел на праздничную трапезу! Его схватили римляне, по-видимому, перепутав с Йешу! - Где же он сейчас - Йешуа бар Абба? – не выдержав, спросила Мирьям. Говорившие смолкли и некоторое время подозрительно рассматривали Мирьям. Наконец, торговец спросил: - Никак ты знакома с ним, женщина? - Очень немного… Он садовник, не правда ли? - Может быть, и так. У него действительно на поясе болтались садовые ножницы… - Да, это он. Мне в самом деле нужно его повидать… Где он? - Он в доме моего соседа Элазара. Это крайний дом от дороги, ведущей в Йерихон. Найти его просто. |
Рынок перед входом в Храм |
Мирьям незамедлительно направилась в Бейт-Анию и действительно без труда разыскала дом Элазара. Но Йешуа там уже не оказалось. Как сказали две женщины, стиравшие во дворе белье, Йешуа покинул их утром и направился к себе домой, в город Нацрат. | |
Первым порывом Мирьям было немедленно броситься следом и догнать этого загадочного человека, который что-то должен был знать о Другом. Однако, вернувшись к учениками и услышав о новых явлениях учителя, она поняла, что не в состоянии сделать этого сейчас. Ей не хотелось покидать учеников, не хотелось оставлять тех мест, где ее учитель пострадал, воскрес и продолжал являться. Мирьям, как и других, тревожило, что прекратили воскресать праведники, и как будто не было видно путей для восстановления царства. | |
Однако после того, как явления Йешу своим ученикам прекратились, уже ничто не удерживало Мирьям в Йерусалиме. | |
2 Она прибыла в Нацрат через неделю после праздника Пятидесятницы. Уже при подходе к городу она спросила пастухов, не знают ли они, где можно найти садовника Йешуа, и к своей великой радости, получила исчерпывающий ответ. Один из пастухов указал рукой на ряды каких-то плодовых деревьев, виднеющихся на окраине города. По его утверждению, Йешуа обустраивал этот запущенный сад, куда обыкновенно, ближе к вечеру, после того как спадала жара, к нему сходились люди, и он учил их. Пройдя минут десять по вершине холма, Мирьям действительно разглядела внизу в гуще деревьев группу людей. Она спустилась в лощину, подошла ближе и узнала Йешуа. Он сидел под деревом и что-то говорил нескольким сидевшим вокруг людям. Один из них что-то записывал на пергаменте. Стараясь оставаться незамеченной, Мирьям приблизилась еще, остановилась за развесистым рожковым деревом шагах в тридцати от Йешуа и стала слушать. |
|
- Я истинная виноградная лоза, - донеслись до нее слова Йешуа, - а Отец Мой - виноградарь. Всякую мою ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы она еще больше принесла плода. Как ветвь не может плодоносить сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во мне….[150] | [150]Иоанн (15:1-3) |
Йешуа вдруг смолк и оглянулся на Мирьям. Все остальные также повернули головы в ее сторону. - Ты кого-то ищешь, женщина? – спросил Йешуа. - Да, – ответила Мирьям. – Тебя, господин мой. - Я помню тебя, – сказал Йешуа. – Ты была с Йешу в канун Пурима, когда мы встретились в окрестностях Кфар Нахума. - И ты предложил ему провести вместе пасхальную трапезу… - Ты хорошо все помнишь. - Ты не пришел тогда на трапезу, на которую он так ждал тебя, потому что тебя схватили римляне? Верно? - Верно… Мирьям, обычно робкая, вдруг решилась на дерзкую просьбу: - Не позволишь ли и мне, господин, стать ветвью твоей лозы? Йешуа задумался. - Уж если ты приложила столько усилий, чтобы разыскать меня, то как я смогу запретить тебе? Оставайся… С той поры Мирьям стала изо дня в день ходить в сад на окраине Нацрата. Ей в первый же миг стало ясно, что Йешуа был не просто садовником, во всяком случае, не в первую очередь садовником. |
|
Каждый день он проповедовал пришедшим к нему людям, а порой и исцелял больных. Между тем громкой славы это как будто не создавало: народа вокруг Йешуа собиралось немного, учеников же – во всяком случае, ближайших, постоянно окружавших его – было восемь: Йоханан по прозвищу Сойфер, ходивший и записывавший за своим учителем как Леви Матитьягу за Йешу, Нафтали-Филипп из Бейт-Саиды,[151], Ифтах по прозвищу Близнец[152], Натанель из Канны, братья Йегуда и Дан - сыновья Зеведея[153]. А также Шимон по прозвищу Кифа, и его брат Андрей - рыбаки из селения Бейт-Саида. Рассказывали, что этот Андрей был учеником Йоханана бен Захарии, и когда Йешуа при погружении в Иордан получил чудесное благословение с небес, Йоханан бен Захария рассказал об этом Андрею. Андрей побежал к своему брату Шимону с вестью "Я нашел Мессию!", и они оба вернулись на Иордан, теперь уже в качестве восторженных последователей и верных учеников Йешуа, причем в тот же день Учитель прозвал Шимона Кифой[154]. | [151] Иоанн (1:44-45): «Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета»[152] Иоанн (20:24-28): «Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец».[153] Иоанн (21:2): «Были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его».[154] Иоанн (1:36-43): « Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос; и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты -- Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр). На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною» |
3 От этих людей Мирьям довольно скоро узнала, что такую тихую незаметную жизнь Йешуа вел не всегда. Бывали времена, когда он действительно, как и сейчас, таился и избегал чрезмерной огласки[155]. Но бывали дни, когда он громко заявлял о себе в проповедях и чудесах. |
[155]Иоанн (4:1-3): «Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, то оставил Иудею и пошел опять в Галилею». |
От учеников Мирьям узнала и некоторые подробности его жизни. С раннего детства Йешуа помогал своему отцу Йосефу ухаживать за садами в Нацрате, а после его смерти продолжал его дело, насаживая сады по всей Галилее. Хотя ученики обыкновенно называли его «рабби», это было просто уважительное обращение, не отражавшее его действительного положения. Йешуа никогда систематически не учился Св.Писанию[156]. Он с детства был нелюдим и предпочитал уединение в тенистных садах общению в шумных йешивах. Между тем он не раз удивлял собеседников своим глубоким знанием Закона и Пророков. Некоторые объясняли это обстоятельство его способностью читать мысли окружающих его людей и набираться учености во время богослужения, когда он сидел подле фарисеев - знатоков Писания[157]. | [156]Иоанн (7:15): «И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?» [157]Иоанн (2:24-25): «Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке». |
В возрасте тридцати лет Йешуа принял решение оставить семью и отправился в Иудейскую пустыню, к отшельникам в районе Мертвого моря и Йерихона. Бывал он и в Кумранском ущелье, где обосновалась община "Яхад", куда Йешуа был вхож, не являясь ее членом. Община эта не подпускала к себе посторонних, но для Йешуа было сделано исключение, так как он напоминал нескольким старцам их давно почившего учителя – Учителя праведности. Напоминал не только внешним видом и именем (Йешуа Аноцри), но и необыкновенной внутренней силой. | |
Где бы он в Иудее ни останавливался, будь то Кумран, Йерихон или окрестности Йерусалима, везде он умудрялся разбивать сады, под его руками пустыня чудесным образом оживала и превращалась в финиковые рощи, оливковые сады, цветники из роз, виноградники. | |
Осенью 3788 года тридцатитрехлетний Йешуа пришел к Йоханану бен Захарии на Иордан, где совершил ритуальное очищение. Там Йоханан, услышав небесный глас, засвидетельствовал, что Йешуа - Агнец Божий. Там же Йешуа приобрел своих первых учеников - Андрея и Шимона Кифу, и отправился вместе с ними в Галилею проведать своих родных, которые в ту пору временно проживали в городке Кана. | |
Вернувшись к Мертвому морю, Йешуа, как и Йоханан (обосновавшийся выше по течению Иордана),наставлял народ словом, и вместе со своими учениками очищал кающихся как в Иордане, где он впадает в Мертвое море, так и в горных источниках [158]. Заходил он также и в ближайшие поселения, такие как Бейт-Ания или Эфрат, где у него появились друзья и ученики. | [158]Иоанн (3:22-24): «После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил. А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились, ибо Иоанн еще не был заключен в темницу». |
На Песах 3788 года Йешуа вместе с учениками поднялся в Йерусалим. В то свое паломничество он, разгневавшись на торговцев, продававших овец и быков в преддверии Храма, стал отгонять животных бичом[159]. Торговцы с криками набросились на Йешуа, пытаясь вырвать у него из рук бич. Ученики стали отталкивать торговцев, к ним присоединились множество фарисеев, поволокших столы торговцев за пределы прихрамовой площади. На шум из судебной палаты - Лишкат Агазит вышел Первосвященник и провозгласил, что во избежание будущих стычек торговцы должны уступить. Позже еще не раз предпринимались попытки возобновить при входе в Храм торговлю голубями; но о продаже овец и быков с той поры никто уже и не помышлял[160]. | [159] Иоанн (2:13-17): «Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, такжеи овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли. При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.»[160] Мф (21:12): «Вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей». Мк 13:14. Лук 19:45) |
После праздника Суккот 3790 года, в то самое время, когда Йешу отправился на Мертвое море к Йоханану совершать свое очищение, Йешуа как раз вернулся к берегам Кинерета. Те сорок дней, пока Йешу постился в пустыне, Йешуа провел в Галилее, в Кане. Там он и исцелил на расстоянии сына вельможи в Кфар Нахуме. В Галилее Йешуа пробыл недолго и скоро вернулся на Мертвое море [161]. | [161]Иоанн (4: 46-52): «Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен. Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти. Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес. Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой. Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров» |
На Хануку 3779 года Йешуа стал открыто проповедовать в Храме, возмутив тогда некоторых священников и учителей тем, что, как им показалось, «делал себя равным Богу». | |
В тот раз он пробыл в Йерусалиме недолго и вернулся в пустыню, однако, получив горестное известие о смерти своего друга Элазара, пошел в Бейт-Анию и вернул его к жизни. | |
На Пурим 3790 года Йешуа прибыл в Галилею. Там, недалеко от Тиверии, он накормил пять тысяч человек пятью хлебами и произнес проповедь в синагоге Кфар Нахума, после чего вернулся Йерусалим, где за пять дней до Песаха его арестовали римские власти. | |
Лишь после этого Песаха, освободившись из-под стражи, Йешуа впервые за пять лет заглянул в Нацрат не мельком, а задержался там на длительное время[162]. Он поселился в доме своей матери и взялся возделывать сады и виноградники. | [162] Иоанн (7:1): «После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его» |
Такова была внешняя канва событий, как их для себя восстановила Мирьям. Что же касается учения Йешуа, то оно, как показалось Мирьям, заметно отличалось от того, что она привыкла слышать из уст Йешу. | |
Всегда облеченные в притчу слова ее учителя согревали душу, открывая прекрасный захватывающий путь, который, казалось бы, сердце ее давно предвкушало и по которому томилось. Речи Йешуа тоже захватывали его слушателей, но захватывали скорее властностью тона. Он говорил больше о себе самом и о важности веры в него. Притчами же, в отличие от Йешу, он почти и вовсе не изъяснялся. | |
Кроме того, Йешуа казался как-то уж очень отдален и закрыт от своих учеников. Однажды он назвал их своими друзьями, и Мирьям подумала, что наверно, никто из этих учеников сам не дерзнул бы назвать себя его другом. А ведь подле Йешу ей такие мысли даже в голову не приходили. | |
Ученики Йешу, правда, порой также боялись его о чем-либо спрашивать, но то было скорее опасение выглядеть бестолковыми в глазах учителя. Тот страх был для Мирьям понятен и близок, при том, что сама она была его полностью лишена. Мирьям обращалась к Йешу по любому поводу, не опасаясь гневных искорок в его глазах. С Йешуа же все было иначе. Мирьям неизменно робела перед ним. | |
Бросалось в глаза также и то, что в окружении Йешуа совсем не было женщин. Мирьям оказалась единственной его ученицей. И это при том, что за Йешу неотступно следовали десятки женщин. | |
4 Простыми и теплыми, как приметила Мирьям, были лишь его отношения с матерью Малкой [163]. Мать и сын были по-настоящему близки. |
[163] Иоанн (19:25): «При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина» |
Мать Йешу Мирьям всегда была требовательная к сыну, была недовольна его проповедью и до того с ним рассорилась, что тот совсем уже не подпускал ее к себе. Даже находясь со всем народом на празднике Песах в Йерусалиме, она не пришла под крест проститься с сыном и оплакать его мучительную смерть[164]. Возможно, правда, что в ту минуту она и не знала, что он был схвачен Пилатом. | [164] Мф (23:55-56): «Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему; между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых» Мк (15:40-41): «Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия, которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим». Лука (23:49): «Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это» |
Отношения же Йешуа с его матерью были другими. Мать выглядела единственным по-настоящему близким ему человеком, который обращался к нему с легкостью и без опаски[165]. Видимо, она никогда не могла до конца привыкнуть к тому, что выношенный в ее чреве нежный младенец стал таким властным мужем. Она обращалась к нему легко и нежно, как будто бы не замечая произошедшей с возрастом перемены, не замечая грозной неприступности, сковывающей его учеников. Йешуа со своей стороны позволял матери ходить с ним по дорогам Галилеи и участвовать в любых его встречах и общениях с учениками[166]. Лишь когда мать его проявляла о нем чрезмерную заботу, предлагала ему что-нибудь, или просила за кого-нибудь, он поднимал на нее свой проникающий в глубину души взгляд и говорил: - Ах, женщина, женщина. Зачем ты просишь того, о чем не имеешь понятия?! Однако при этом он обыкновенно все же выполнял ее просьбы. |
[165] Иоанн (2:3-5):« И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них. Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой. Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.»[166] Иоанн (2:12): «После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.» |
Через некоторое время Мирьям сблизилась с матерью Йешуа и безо всякого нажима со своей стороны выяснила важные для себя вопросы. Оказалось, что Йешуа не был простым евреем из колена Йегуды, как считал Йешу, но он был, как и сам Йешу, потомком царя Давида, причем по основной царской ветви, происходящей от царя Шломо[167], а не как Йешу, род которого восходил к сыну Давида Натану[168]. | [167] (Мф 1:1-16): Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова...,Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. [168]Лука (3:23-38): «Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев, Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов, Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев, Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин, Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев, Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров, Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин, Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов, Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов, Иессеев» |
Йешуа родился через два года после первой переписи, произведенной Квиринием [169]. Семья его жила в Бейт-Лехеме, и так бы в нем и оставалась, если бы Гордус, прознавший от волхвов о рождении чудесного ребенка, не повелел истребить всех младенцев меньше двухлетнего возраста. Этот мнительный и кровавый деспот уничтожал всех, кто мог угрожать его власти. Законных же наследников израильского престола он опасался особо. Много лет назад Гордус распорядился сжечь генеалогические древа всех семей, восходящих к царю Давиду, и вот теперь по схожей причине покусился на жизни тысяч младенцев[170]. | [169] Лука (2:1-2): «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею»[170] Мф (2:16): «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов». |
Предупрежденные ангелом родители Йешуа немедленно оставили родной город и бежали в Египет. Через год после того как царь Гордус умер, они вернулись в Святую Землю[171]. Однако опасаясь, что преемник Гордуса также может повредить ребенку, они поселились в Нацрате, утаив от всех свое благородное происхождение. Поэтому-то ни Йешу, ни никто другой не знали, с кем имеют дело. Все в Нацрате считали Йешуа простым евреем из колена Йегуды. | [1717] Мф (2:13-15): Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода». |
Что же касается Йешу, то царь Гордус ничего не знал о его существовании. Будучи же на два года старше Йешуа, Йешу по летам своим не подпадал под Гордусов приказ истребления младенцев. Мирьям доподлинно знала, что семья его оставалась после его рождения жить в Нацрате. Родители даже ходили с младенцем в Храм в Йерусалим, когда матери пришло время очищения после родов. Об этом в семье упоминалось, так как там мать Йешу получила пророческие предзнаменования относительно своего сына[172]. | [172] Лука (2:21-26): «По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве. А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа, как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу, и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных. Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем. Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня». |
Эти подробности совершенно сбили с толку Мирьям. Она, казалось бы, выяснила для себя все, что только можно было выяснить, но стала понимать еще меньше, чем раньше. | |
Теперь у нее уже не оставалось сомнений в том, что Йешуа и есть тот второй Избавитель, о котором свидетельствовал Йоханан бен Захария. Но в чем могла состоять его миссия? Что значил его отход от публичной деятельности, и возвращение к садоводству? Что, наконец, значили его игры с Йешу в прятки? Разве Избавителям не следовало бы сотрудничать? | |
С этими вопросами не к кому было обращаться, кроме как к самому Йешуа, но его Мирьям спрашивать не решалась. Уже одно то было поразительно, что он вообще позволил ей соприкоснуться с его тайной, с тайной двух Избавителей, что он вообще позволил ей приблизиться к себе. Шутка ли, она оказалась единственная женщиной в его окружении! Впрочем, от учеников Мирьям слышала, что не допуская женщин следовать за собой, Йешуа вовсе не пренебрегал ими, когда встречал в своих странствиях. Более того, однажды Йоханан Сойфер и вовсе пожаловался Шимону Кифе, что некоторым женщинам Йешуа доверят такие тайны, о которых и они не слыхали: - Помнищь, что рассказала нам одна самаритянка? Будто наш учитель сказал ей, что он Избавитель! Мы можем только догадываться, а она услышала об этом из его собственных уст! Окрыленная этим воспоминанием, Мирьям решила попытать счастья. |
|
Однажды под вечер, после рабочего дня, когда Йешуа сидел на склоне холма, под которым расстилался возделываемый им сад, а ученики куда-то разбрелись, Мирьям подсела к нему и, набравшись смелости, решилась было задать свои вопросы. Она осеклась, но ее волнение не ускользнуло от Йешуа, и он спросил: - Тебе интересно знать, есть ли у Израиля другой Избавитель? - Ты читаешь мои мысли, господин мой. - Их двое. Сказано у пророка Овадии: "Взойдут Избавители на гору Сион, чтобы судить гору Эсава, и будет Господу царство". Сказано также у пророка Захарии: "два Помазанника, стоящие подле Владыки всей земли". Видишь ли, - продолжал Йешуа, обращаясь к Мирьям, но глядя куда-то вдаль и говоря как бы с самим собой, - хотя уже и свершилось невероятное, хотя уже сама плоть стала словом, слово все же должно стать плотью… - Я не понимаю тебя. - Ответь мне, свободно ли народ Израиля принял Закон, или по необходимости? |
|
- В Торе сказано, что народ с радостью ответил: «выполним и постигнем»[173], но в то же время известно из предания, что Всевышний наклонил над народом гору Синай и сказал: принимайте Мой Закон, или вы будете погребены под этой горой[174]. | [173] Шмот (Исход (24:7) [174] Шабат (88.а) |
- Вот видишь. Всесвятой не положился только на добровольное решение Израиля. Он дополнил его свободный порыв Своим внешним принуждением[175]. В мире царит свобода, но в тех узлах, где судьба этого мира зависает на волоске, Всевышний все же подхватывает Свое творение. Все чудеса нисходят свыше. Есть такие чудеса, которые начинаются за счет порыва снизу, вызывающего ответный порыв сверху, но есть такие чудеса, которые целиком нисходят сверху. Всевышний разверз море перед сынами Израиля, после того как Нахшон Аминадав первым вступил в воду, но чудесным египетским казням никакого порыва снизу не предшествовало - предшествовал только вопль отчаяния. Оба вида чудес совершались при избавлении из египетского рабства. Избавление из эдомского рабства также должны сопровождать оба вида чудес. | [175] Магараль «Тиферет Израиль» (32) |
- Но ведь вы же оба – сыны Давида. Ты не сын Йосефа. Из-за этого Йешу даже не думал о тебе как об Избавителе… | |
- Разве он не дочитал пророка до конца? Там же сказано: "Будут Мне народом, а Я буду им Богом. И слуга мой Давид царь над ними, и пастырь один будет у всех них" [176] | [176] Иехезкель (7:24) |
- Но вас же двое? – растерянно произнесла Мирьям – Почему два сына Давида? - А почему два сына Йосефа? – спросил Йешуа, на этот раз пристально оглядев свою собеседницу – Как Йосеф разделился на Эфраима и Менаше, так и Давид разделился в потомках своих на сынов Натана и сынов Шломо. И каждой паре передались свойства другой. Надлежит знать, что все, что находится в паре с другим, также и само спарено изнутри. - Ну а что же тогда с Мессией бен Йосефом? Где же он? Он тоже придет? - Разумеется. Но кто он – закрыто от меня. Здесь какая-то загадка. Быть может, он вообще не человек. - Значит тебе предстоит довершить дело Избавления? - Ты сказала. - Но почему тогда ты бездействуешь? Ты же видишь, победа Йешу над смертью мало что изменила. Праведники остались лежать в могилах, а злодеи править на троне. |
|
- Мой час еще не пришел, Мирьям. Разве ты не знаешь, что Избавитель должен прийти по одному мнению на Песах, а по другому на Суккот? [177] | [177] Сукка (10) |
- Ты хочешь сказать, что оба мнения верны? - Да, они оба верны. - Но почему ты скрывался от Йешу? Он так искал тебя… - вырвалось у Мирьям. - Он повторял слова пророка "Пойдут ли вместе двое, если они не сговорились?" Вспомнив, как Йешу страстно желал повидаться с Другим, Мирьям почувствовала, что может расплакаться, и отвернулась в сторону. - Он должен был дойти до всего сам, - пояснил Йешуа. - Плоть только сама могла стать словом… Этого нельзя было сделать за него. Мирьям опустила голову, в ее глазах блестели слезы. - Он говорил о тебе как о брате, с которым жаждал встречи, а ты, оказывается, играл с ним... Йешуа растерянно взглянул на Мирьям, которая с обидой в голосе продолжала: - Ты очень хорошо понял его, но что бы ты сказал, если бы кто-нибудь так же хорошо понял тебя? - Отец мой небесный понимает меня, - ответил Йешуа. - Он ведет меня как Ему угодно, и это не оскорбляет меня. - Но ни один человек не вправе быть Богом для другого... - Я и Отец - одно, - ответил Йешуа. - Тебе виднее, рабби... - прошептала Мирьям, вытирая слезы. Она справилась с овладевшей ею обидой за Йешу и уже внутренне укоряла себя за то, что позволила себе осуждать великого чудотворца. |
|
Йешуа между тем продолжал пристально смотреть на свою собеседницу, и когда та подняла на него свои просветлевшие глаза, произнес: - Ты так и не поняла меня. Мирьям вопросительно смотрела на Йешуа. - Ты в самом деле меня не поняла... Я не играл с ним. Все то, что я рассказал тебе, я и сам понял не сразу, уже после того как побывал в Галилее перед Пуримом и увидел, как он накормил пятью хлебами пять тысяч человек. - Ты хочешь сказать, что ты так же, как и он, терялся в догадках? - Да, Мирьям. Видишь ли, Йоханан бен Захария давно засвидетельствовал обо мне. Он назвал меня Агнцем Божием, Избавителем и многократно повторял это перед другими людьми[178]. Я нисколько не сомневался в своем служении и давно к нему готовился. Когда до меня дошли слухи, что Йешу проповедует и занимается целительством, я не придал этому большого значения. Мало ли целителей в Галилее. Когда я встретился с Йешу в Храме в предыдущий Песах, я знал о его деяниях еще слишком мало. По воле Отца нашего мы не обратили тогда внимания друг на друга. Мое отношение изменилось позже, после того как я услышал, что он воскресил человека и что как будто бы Йоханан свидетельствовал также и о нем. Тогда я отправился в Галилею, и там был поражен тем, как он накормил пять тысяч. |
[178] Иоанн (1:28-32): «Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира. Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня. Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем». Иоанн (3:26-31): «И пришли к Иоанну и сказали ему: равви! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему. Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба. Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним. Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась. Ему должно расти, а мне умаляться» |
- Но ведь и ты это сделал? - Верно. Но тогда я как раз и начал понимать, какая разница между нашими служениями. Все что я совершаю, я совершаю по прямому указанию Отца, по проческому вдохновению. По тому самому пророческому вдохновению, по которому пророк Элиягу умножил муку и масло. Но Йешу умножил хлеба и рыбы по собственной воле, просто потому что пожалел бывших с ним людей. Он праведник, а не пророк, и поэтому он - основа мира[178]. |
[178] "Праведник - основание мира" Мишлей (Притчи) (10:25.) |
- Так как же ты повторил за ним это чудо? Зачем ты сделал это? | |
- Он объяснил мне, что праведник не меньше пророка. И я также пожелал совершить что-то, повинуясь собственному сыновнему порыву, а не Отцовскому повелению. Кроме того, совершив это чудо, сам Йешу как будто не увидел того великого смысла, который в нем таился, и я захотел дополнить и разъяснить его. Я испросил Отца моего, и Он дозволил мне повторить чудо. Не повелел, а дозволил. | |
- Но почему ты не открылся тогда же? Почему ушел не объяснившись? - В тот миг я еще сам не понимал всего. Я хотел прежде всего переговорить с Йохананом, спросить, что скажет он. У меня был верный человек в крепости Махер. Лишь в дороге я узнал, что Йоханан убит. Дальнейшее ты знаешь. Я рассчитывал, что увижусь с Йешу на Песах, но оказался в темнице. Такова была воля Отца: каждый из нас должен был пройти свой путь, не озираясь на другого. - Но как ты, великий пророк, мог столь многого не знать? Как ты мог быть не уведомлен ангелами о гибели Йоханана, о твоем предстоящем аресте? Ведь о тебе говорят, что ты даже читаешь людские мысли. - Я действительно вижу многое, что сокрыто от других людей, но если Отец мой небесный хочет что-то утаить от меня, это не составит для Него никакого труда. Это недоразумение от Бога. Он так пожелал. Мирьям с изумлением и великой радостью выслушала это признание. - Но что ты намереваешься делать дальше? - спросила она. - Мне следует довершить то, что начал Йешу... Ты же сама сказала... Мертвые начали уже было воскресать, но все оборвалось. Почему пророки говорят про двух Избавителей? Значит, одного Избавителя недостаточно для того, чтобы поднять из гробов всех. - Но как ты собираешься довершить начатое им? - Ты все увидишь, Мирьям. Пусть другие потом слушают эту историю. У тебя же есть возможность все увидеть самой. Этот разговор произошел незадолго до траурной даты Девятого аба – годовщины разрушения Храма Навуходнецером. |
|
5 Лето же между тем подошло концу. Народ в покаянии готовился к встрече Новолетия и Судного дня, когда Первосвященник единственный раз в год вступал в Святая святых. |
|
В ту пору в Галилею все чаще стали приходить посланники Йешу, впечатленные проповедями о его воскресении. О Йешу шла восторженная молва, и Мирьям ожидала, как, наконец, поступит Йешуа, как поведет себя, как «довершит» начатое Йешу? До Суккота - праздника Кущей, когда должно было произойти это решающее "довершение", оставалось уже меньше месяца. | |
За день до Новолетия 3791 года, когда Йешуа сидел на скамье перед родительским домом и задумчиво смотрел на уходящие вдаль галилейские горы, к нему подошли его братья. - Почему ты все время таишься? – спросил один из них - Почему только ученики, да мы – домашние твои – знаем о чудесах, творимых тобой? Разве ты не слышишь, как гремит слава плотника Йешу, нашего земляка? Ведь твои чудеса, как мы видели, не менее поразительны. Зачем ты скрываешься? - Яви себя, наконец, миру, – подхватил другой брат. – Приближается праздник Суккот, ступай в Йерусалим и откройся там всему народу. Зачем ты даришь свою славу другому? Ведь и ты сын Давида. Я слышал, как чудеса, некогда совершенные тобой, ныне приписывают этому плотнику. - Не волнуйтесь о моей славе. Ступайте сами на этот праздник, я же повременю.[179] Братья только пожали плечами. |
[179] Иоанн (7:2-8): «Приближался праздник Иудейский -- поставление кущей. Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь. Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру. Ибо и братья Его не веровали в Него. На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время. Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы. Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось. Сие сказав им, остался в Галилее» |
На другой день мать Йешуа Малка и ее сестра - Мирьям Клеопова вышли в путь вместе с братьями Йешуа, но сам он остался в Нацрате. - Ты говорил, что твой час наступает в Суккот, а сам даже не собираешься в Йерусалим? – удивилась Мирьям. - Как же я могу не пойти в Йерусалим? Конечно, пойду, но не с братьями - они собираются поднять шум и трубить обо мне на каждом углу. Я не нуждаюсь в их помощи. Через три дня после этих слов Йешуа призвал своих учеников и направился с ними в Йерусалим, по-прежнему стараясь оставаться как можно более незаметным. |
|
6 Йешуа остановился на Масличной горе в Бейт-Ании в доме воскрешенного им прошлой зимой Элазара, в который Мирьям заходила вскоре после Песаха. На другой день поутру в сопровождении учеников Йешуа направился в Йерусалим. Когда путники поравнялись с той смоковницей, о которой полгода назад шел разговор между Йешу и учениками, Мирьям остановилась и стала разглядывать ветви дерева, нет ли на них плодов. Она не заметила ни одного. - Он знал это! - обрадованно и в то же время испуганно прошептала Мирьям. Между тем Йешуа, сделав своим ученикам знак продолжать путь, подошел к Мирям и тоже внимательно осмотрел смоковницу. - Выходит, что это дерево напрасно занимает землю! - сказал он, и добавил: - Да не будет же от него плода вовек. И в тот же миг листья на дереве стали вянуть, и за две - три минуты полностью засохли. Никто из учеников не заметил этого, так как они проследовали вперед. |
Смоковница |
Спустившись с Масличной горы, Йешуа и Мирьям перешли через Кедрон и поднялись на гору Цион. Подойдя к Храмовой горе, Йешу спустился в одну из микв перед входом на Храм и окунулся. Его ученики уже успели окунуться раньше и купить жертвенных голубей. Все вместе они поднялись на Храмовую гору. Мирьям с нетерпением ждала этой минуты. До Суккота оставалось три дня, час Йешуа приближался, теперь он непременно должен будет что-то предпринять. В глубине души Мирьям ожидала, что Йешуа открыто перед всем миром примкнет к Шимону Петру, исповедует воскресение ее учителя, и довершит его дело, то есть каким-то ему одному ведомым образом восстановит Царство Израиля. Мирьям с волнением следила за происходящим. |
Иерусалимский Храм |
Вдруг она увидела приближающуюся группу священников и служителей Храма. - Вот это прием! – обрадовано подумала Мирьям. - Давно не было слышно о тебе, – сказал один из священников. – Говорят, ты окончательно примкнул к отступниками из общины «Яхад», и стал приверженцем их учения. - Я не нуждаюсь в чьем-либо наставлении, – сдержанно ответил Йешуа. - Я свет миру. Кто последует за мною, тот не будет ходить в потемках. Мирьям заметила, как ученик Йоханан достал из сумы свой пергамент и записал слова своего учителя. - Однако ты нескромен, – усмехнулся священник, покачивая головой. - Виданное ли это дело, чтобы человек сам себя так представлял. Виданное ли дело, чтобы человек сам о себе свидетельствовал? Как такое свидетельство может считать истинным? |
Храмовая базилика |
- Если я и сам о себе свидетельствую, свидетельство мое все же истинно; потому что я знаю, откуда пришел и куда иду, вы же не знаете
этого... В законе нашем написано, что двух или трех человек свидетельство истинно[180]. Но кроме меня, еще двое свидетельствуют обо мне – Йоханан бен Захария и сам Отец, пославший меня[181]. Есть и третий свидетель, но еще не исполнились сроки, чтобы назвать его. - Какого отца ты имеешь в виду? – спросил кто-то из стоявших рядом. Йешуа посмотрел на спрашивающего, потом на небо. Он хотел было рассказать о небесном гласе, прозвучавшем при его очищении на Иордане, но раздумал и сказал в ответ: - Вы не знаете ни меня, ни Отца моего. |
[180] Иоанн(8:12-18): «если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду. Вы судите по плоти; Я не сужу никого. А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня. А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно. Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня» (Дварим 17:6) [181] Иоанн (5:31-34): «Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно. Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне. Вы посылали к Иоанну, и он засвидетельствовал об истине». |
Дальше Мирьям следить за разговором перестала. Она поняла только одно: назревало столкновение. Похоже, что никто принимать Йешуа за царя не собирался… - Зачем он пререкается со священниками? Как бы не случилось беды, – встревожено думала Мирьям. Священники молча удалились, а Йешуа, окруженный учениками и столпившимися вокруг него людьми, продолжал говорить: - Кому же возможно познать Отца нашего, да будет Он благословен? Разве возможно познать истину? А я говорю вам, что если будете исполнять слово мое, то познаете истину, и истина сделает вас свободными. Многие слушали его слова с большим вниманием, другие же только качали головой. - Мы сыны Авраама и никому никогда не были рабами; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными? - спросил один из слушателей. |
|
- Разве ты безгрешен? - спросил в ответ Йешуа: - Но всякий совершающий грех есть раб греха. [182]. | [182] Иоанн (8:31-34) |
Мирьям заметила проходившего неподалеку Шимона Петра. Она радостно подошла к нему. - Где ты все это время была, Мирьям?! – воскликнул тот. - Дома, в Галилее, – уклончиво ответила Мирьям. Она не торопилась рассказывать ему о необыкновенном земляке их учителя и о том, что узнала о нем. Она не хотела вмешиваться, не хотела опережать события… Правильно сказал Йешуа, они скоро всё сами увидят. - Признаться, я тоже скучаю по нашему любимому Кинерету, – ответил Шимон. – Но пока приходится неотступно находиться в Йерусалиме… И Шимон рассказал Мирьям о делах становящейся общины, о том как они живут, имея все общее, как проповедуют, как распределяют служения, как, наконец, в память учителя преломляют хлеб. - Ты видел, - спросила Мирьям Шимона, - что та смоковница, которую учитель объявил неплодной, действительно не принесла ни одного плода? - Да, я видел. Мы все давно наблюдаем за этим деревом. Сейчас, когда приблизились осенние праздники, совершенно точно можно сказать, что смоковница действительно бесплодна. Но ты знаешь, случилось нечто большее. Как раз сегодня я прошел мимо нее, и к великому своему удивлению, обнаружил, что смоковница засохла. Все дерево, до самого корня! Приговор учителя вступил в силу! - Рано утром я видела, как на смоковнице вянут листья. - Я проходил там час назад, листья уже облетели, а дерево стоит все рассохшееся. Они попрощались, Мирьям подошла к Йешуа, намереваясь, наконец, сосредоточиться и послушать его поучение, но как раз в тот момент Йешуа решил покинул Храм. Вместе со своими учениками он вернулся в село Бейт-Анию. |
Храмовая базилика |
Там в доме Элазара случилось событие, чрезвычайно озадачившее Мирьям. Когда все приступили к трапезе, одна из сестер Элазара, по-видимому, также предчувствуя недоброе, встала, принесла из соседней комнаты драгоценное благовоние и помазала им ноги Йешуа, после чего отерла их своими волосами[183]. | [183] Иоанн (12:1-3): «За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых. Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним. Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира». |
Как и в прошлый раз с Йешу, так и тут нашлись ученики, выразившие недовольство безрассудной тратой благовония, но Йешуа как будто не удивился поступку женщины и сказал: Оставьте ее. Она сберегла это благовоние на день погребения моего. Мирьям похолодела. Полгода назад в той же Бейт-Ании, только в доме Шимона Прокаженного, какая-то неизвестная женщина вот также помазала миром голову Йешу. "Возлив миро на тело мое, она подготовила меня к погребению", – сказал тогда Йешу, а на другой день… его казнили. И вот теперь почти те же слова произнес Йешуа. Это явилось для Мирьям полной неожиданностью. Что это могло значить? Неужели уже завтра с ним произойдет что-то столь же страшное? Сцена мучительной смерти Йешу всплыла перед глазами Мирьям. |
|
7 Жители Бейт-Ании хорошо помнили и самого Йешуа, и совершенное им чудо воскрешения. С той поры прошло уже более полугода, но воскресший продолжал жить, не выказывая никаких признаков слабого здоровья. Услышав о том, что чудотворец вернулся, люди стали во множестве собираться возле дома Элазара. Некоторые улеглись спать при входе, чтобы не упустить Йешуа поутру. |
|
На другой день после встревожившего Мирьям «помазания», в канун самого праздника Суккот, когда Йешуа вышел из дома, чтобы пойти в Храм, его окружило множество людей, среди которых были не только жители Бейт-Ании, но и паломники, собравшиеся в Йерусалим на праздник. Йешуа сел на молодого осла и, сопровождаемый большой толпой, поехал в Йерусалим. Собравшиеся люди, взяв в руки пальмовые ветви, которые в те дни в изобилии свозили в Йерусалим на праздник, громко прославляли его. Народ ликовал. Основное оживление было вызвано именно памятью о великом чуде - воскресении Элазара. Однако в тот день о Йешуа говорили не только это, в тот день некоторые узрели в нем Царя, другие же сочли, что это явился Йешу, воскресший из мертвых, чтобы восстановить, наконец, Царство Израиля.[184] |
[184] Иоанн (12:13-18): «На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев! Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано: Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле. Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему. Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых. Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо» |
Среди ликующих возгласов Мирьям с беспокойством услышала выкрики: Слава Царю Израилеву! Осанна! Благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев! В сопровождении толпы Йешуа вошел в Храм и стал там проповедовать. Но Мирьям, не на шутку встревоженная вчерашним «помазанием» учителя, и его сегодняшним прославлением в качестве царя, слушала невнимательно. Ее уши способны были воспринимать в его речах лишь то, чего она в тот миг так опасалась. |
|
Поэтому, когда беседуя с греками из Скифополиса (вместе с другими инородцами во множестве явившимися в Йерусалим на праздник Суккот), Йешуа молитвенно воскликнул: «Отче! избавь меня от часа сего! Но на сей час я и пришел», Мирьям вздрогнула и стала готовиться к худшему. Когда все вышли из Храма, она была уже почти уверена, что до праздничного шалаша Йешуа не доберется, что по дороге он будет схвачен римлянами[185]. | [185] Иоанн (12:20-27) |
Между тем под вечер все благополучно вернулись в Бейт-Анию и уселись трапезничать в шалаше, установленном в саду Элазара. Первый праздничный день миновал, и никто так и не задержал Йешуа. Также спокойно прошел и другой – полупраздничный день, за ним третий. Не раз, проходя в те дни мимо отряда римских солдат, Мирьям с опаской поглядывала на них, ожидая, что те схватят Йешуа. Но этого не происходило. Странно, но провозглашение Йешуа царем как будто бы совсем не заинтересовало римлян. Успокаивало также и то, что сам Йешуа не предрекал своим ученикам, что ему предстоит пострадать. Полгода назад, когда Мирьям вошла в Йерусалим вместе с Йешу, она уже более месяца слышала о том, что учителю ее надлежит пострадать и воскреснуть. Прочие ученики узнали о том дней за десять до его мессианского въезда в Святой город. Йешуа же, также въехавший в Йерусалим на осле, ни о какой гибели от рук язычников ни разу не обмолвился. Не было заметно, чтобы сам он чего-то в этом роде опасался. В эти дни он исцелял больных, в том числе подарил зрение слепорожденному, посрамил законников, приведших к нему женщину, уличенную в измене мужу, и главное, много учил в Храме, споря со священниками и мудрецами. Однако при этом – что немало удивляло и огорчало Мирьям, Йешуа не выказал ни малейшего желания встретиться с учениками Йешу. |
|
8 Так миновала неделя Кущей. Наступил седьмой день праздника, день Ошанна Раба – день Великого спасения, сразу за которым следовал праздник Радости Торы – Симхат Тора. Если в Рош-Хашана, Новый год Всевышний судит мир, а в Йом Кипур скрепляет приговор печатью, то в Ошанна Раба Он передает этот приговор для исполнения. В этот великий день священники приносят в жертву последних семь тельцов и семикратно обходят алтарь в знак обновления веры в Творца мира и Его незримого присутствия в этом мире. После того на алтарь возливается вода, а днем позже Израиль начинает молиться о дождях. Вечером, в канун Ошанна Раба, войдя в Храм, Йешуа стал учить народ. |
|
- Кто жаждет, иди ко мне и пей, – говорил Йешуа. - Отец мой обратил меня в источник вод, орошающих пустыню, в родник, дающий жизнь саду, насажденному кипарисами. В тени его будут пастись лани, и птицы небесные будут петь в ветвях его. Все жаждущие придут ко мне[186]. Зачарованно слушавшая Мирьям заметила, как первые осенние облачка, налетевшие со стороны моря, запестрили в тот миг над головой Йешуа. - Кто верует в меня, у того из чрева потекут реки воды живой, – продолжал Йешуа. - Всякий, пьющий воду, нисходящую в дождях, будет жаждать опять, а кто будет пить воду, которую дам ему я, тот не будет жаждать никогда. И он сам сделается источником воды, текущей в жизнь вечную[187]. Если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие[188]. |
[186]Кумранские рукописи. Гимны (8:4-8) "Благодарю Тебя, Господи, ибо Ты обратил меня в источник вод, струящихся в пустыне, и в родник в земле сухой..., орошающий сад... насаждением кипариса и явора с пихтою вместе для славы Твоей. Деревья жизни с источником тайны сокрыты среди всех орошаемых деревьев, и они должны дать расцвет отростку для вечного насаждения и ствол его укоренить, прежде чем зацветут. И свои корни протянут к каналу, и тот раскроется для вод живых и ствол его и станет родником вечности." [187] Иоанн (4:13-14): «Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную».[188]Иоанн (3:5): «Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие» |
Никто в тот день не возражал Учителю, никто не спорил с ним. Когда все вышли из Храма, на улицах бурлило веселье; кто-то жонглировал горящими факелами, кто-то пел, кто-то плясал. Воздух был пропитан запахом жареного мяса и специй. Радость и беззаботность того мига передалась Мирьям, и она вновь стала верить, что все разрешится благополучно, что Йешуа никто не причинит зла, что он поделит власть с Йешу, что он, наконец, придет к Петру и откроется ему как второй Избавитель. В тот вечер, приходившийся с четверга на пятницу, Мирьям и ученики приготовили трапезу, но все же еще не в доме, так как положено и в седьмой день праздника возлежать во временных жилищах. Но перед тем как приступить к этой последней трапезе (проведенной ими в шалаше, установленном на крыше одного из Йерусалимских домов) - Йешуа снял с себя верхнюю одежду, взял полотенце, налил в корыто воды, и начал мыть ноги ученикам. | |
Приступив к трапезе, Йешуа сказал: - Если я - ваш учитель - умыл вам ноги, то и вы должны научиться тому же, должны научиться служить друг другу. [189]. |
[189]Иоанн (13:10-17) |
Мирьям видела, как Йоханан с воодушевлением делал пометки на своем пергаменте. Другие ученики молча слушали.
Поначалу Мирьям также следила, но с какого-то момента притомилась и уже не очень вслушивалась в значение произносимых слов. Однако голос учителя полностью успокоил ее. Здесь, в эту ночь, накануне праздника Радости Торы, слушая поучения Йешуа, Мирьям совершенно успокоилась и решила, что ей все показалось, что скорее всего слово "погребение", произнесенное неделю назад, не следует понимать буквально… Может быть, оно значит завершение этого служения и начало какого-то иного? Мирьям не знала, что римляне давно выследили Йешуа и могли арестовать его в любой момент. Задержка была обусловлена всего лишь одним обстоятельством: обнаружив, что Йешуа вызывает недовольство также и у священников, Пилат решил выждать – не разделаются ли те с "царем" своими средствами, не забросают ли мятежника камнями? Однако так и не дождавшись от священников инициативы, в эту ночь – последнюю ночь праздника Кущей - римляне как раз собрались арестовать принявшего царские почести скандального проповедника. Йешуа знал об этом, и когда ученики насытились угощением и повеселели, неожиданно ясно намекнул на то, что ожидало его через несколько часов: - Дети, не долго мне уже быть с вами… - сказал он вдруг, обведя взглядом возлежавших. - И куда я иду, вы не можете прийти. Ныне прославился сын человеческий, и Бог прославился в нем. Заповедь новую даю вам: любите друг друга, как я возлюбил вас. По тому узнают все, что вы мои ученики, если будете иметь любовь между собою... |
|
- Но куда ты идешь? – недоуменно спросил один из учеников, Шимон Кифа. - Куда я иду, ты пока попасть не можешь, - отвечал ему Йешуа. - Однако после пойдешь за мною. Расстроенный Шимон Кифа сказал ему: - Почему я не могу идти за тобою теперь? Я душу мою положу за тебя. - Душу твою за меня положишь? – усмехнулся Йешуа. - Вот увидишь, еще не пропоет петух, как отречешься от меня трижды[190]. |
[190] Иоанн (13:31-38) |
В заключении же трапезы Йешуа молитвенно произнес: Отче! пришел час, прославь сына Твоего, да и сын Твой прославит Тебя, и всему, что Ты дал ему, даст он жизнь вечную[191]. | [191] Иоанн (17:1-3) |
9 После этих слов Йешуа встал и вышел из шалаша. Ученики молча последовали за ним. Они подошли к потоку Кедрон, а оттуда стали подниматься в хорошо знакомый им сад, располагавшийся в двух стадиях от дома Элазара. Они не раз отдыхали и молились в этом укромном месте, особенно в последние дни. Теперь же Йешуа пояснил им, что это и есть то самое место, по которому расколется Масличная гора в тот час, когда Всевышний воцарится на всей земле[192]. |
[192] Захария (14:14-15): «И выйдет Господь и сразится с народами теми, как в день, когда сражался Он, в день битвы. И стоять будут ноги Его в день тот на Хаар-Азэйтим, что пред Йерушалаимом, с востока; и расколется Ар Азэйтим пополам (с середины) – на запад и на восток, и (появится) весьма большая долина, и отодвинется половина горы к северу и половина ее – к югу» |
Но лишь только Йешуа открыл им это, послышался шум, и в свете факелов из тьмы выступил отряд легионеров. Того, кто привел римлян в это место, звали Йегуда, но он не был из учеников. Он служил осведомителем у Пилата и никогда не был знаком с Йешуа. В отличие от Йегуды - ученика Йешу – этот Йегуда принял серебрянники не от священников, а от Пилата, и никогда от них не отказывался. Он с умом использовал деньги, получаемые за доносы, и жил долго и в достатке. Три дня подряд Йегуда ходил следом за мятежным проповедником и установил основные места, в которых тот появлялся: Храм, шалаш на кровле одного из домов в Йерусалиме, дом Элазара в Бейт-Ании и, наконец, сад, расположенный неподалеку от его дома. В предпраздничную ночь, установив, что Йешуа с учениками трапезничают в своем шалаше, Йегуда немедленно сообщил об этом Пилату. Он ждал прибытия отряда, как вдруг увидел, что все сотрапездники сошли с кровли и направились по направлению к Тройным воротам, от которых шла дорога к Бейт-Ании. Йегуда бросился в сторону претории, сообщить о неожиданном изменении, но по дороге столкнулся с отрядом римлян, которых сопровождало несколько человек из храмовой стражи и слуг первосвященника. - Они только что вышли из дома и направились в сторону Бейт-Ании, – сказал Йегуда тысяченачальнику. - Я знаю, где мы их перехватим. Быстрым шагом Йегуда пошел впереди отряда. Когда римляне с факелами в руках достигли сада, то Йешуа с учениками уже минут пять находились на месте. Они расположились на небольшой каменистой поляне, тускло освещаемой лунным светом. Но Йегуде даже не понадобилось указывать легионерам, кого именно им следует арестовать. Увидев римлян, Йешуа сам вышел вперед и спросил: - Кого вы ищете? - Йешуа из Нацрата, – ответил командовавший когортой трибун. - Это я, - ответил Йешуа. – Не трогайте остальных. Ученики в смятении отступили, лишь один Шимон Кифа, помня о выраженной недавно готовности умереть за своего учителя, выхватил бывший при нем меч, и наобум махнув им, легко ранил слугу первосвященника. В этот самый миг, по знаку, данному трибуном, два легионера выступили вперед и схватили Йешуа. Бегло обыскав его, они забрали у него его садовые ножницы, после чего туго связали по рукам веревками. Однако повели арестованного не сразу в преторию. Все еще надеясь на то, что иудеи, возможно, сами пожелают расправиться с арестованным, Пилат распорядился первым делом препроводить его в дом Первосвященника[193]. |
[193] Иоанн (18:1-13): «Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием. Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете? Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его. И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю. Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея. Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут, да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого. Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх. Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его, и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником» |
В течение праздничной недели Пилат неоднократно намекал священникам, чтобы те и на этот раз помогли ему с задержанием «царя». Однако хотя на этот раз священники не собирались выручать Йешуа, они также не торопились его и задерживать. В отличие от Йешу (который был не только прославляем в народе, но и уважаем среди фарисеев и священников), Йешуа снискал себе в некоторых – прежде всего священнических - кругах репутацию лжеучителя. Во-первых, он тяготел к общине "Яхад" – старинному врагу священнической власти, а во-вторых, зачастую так себя превозносил, что некоторым начинало казаться, будто бы он ставил себя вровень с Богом. |
|
Некоторые иудеи были столь возмущены его проповедью, что требовали срочного расследования и суда. Однако улики, собранные ими, представлялись явно недостаточными. Так, например, прошел слух, что Йешуа исцелил в субботу слепорожденного с помощью «брения», изготовленного из смоченной слюной дорожной пыли. Этим «брением» были помазаны глаза слепца. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что действия Йешуа оставались в рамках закона. Во-первых, для того чтобы субботний покой был нарушен, количество изготовленного «брения» должно было превышать размер смоквы, а во-вторых, многие учителя вообще отрицали, что пыль и пепел могут служить теми материалами, из которых можно что-либо изготовить[194]. | [194] Иоанн (9:6-16): «Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим... А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи. Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу. Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы». |
Поэтому, как только священники услышали, что Йешуа вызвал возмущение не только у них, но возбудил против себя также и римлян, они приняли выжидательную позицию. Разумеется, они не возражали против встречи с Йешуа перед судом прокуратора. Тем самым они не только выказывали уважение по отношению к Пилату, но и могли лишний раз убедиться в том, что их заступничества Йешуа не заслужил. | |
Йешуа сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, бывшему в тот год первосвященником. За Йешуа следовали его ученики Шимон Кифа и Йоханан Сойфер, который был знаком первосвященнику и потому его впустили вместе с Йешуа во двор его дома. [195] | [195] Иоанн (18:13-17): «Отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником. Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. За Иисусом следовали Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор |
Шимон Кифа какое-то время оставался снаружи, но потом Иоханан вышел, и, уговорив привратницу, ввел также и Кифу. Мирьям также проскользнула следом за ним. Через некоторое время, тянувшееся необычно долго, привратница пристально оглядев Кифу, спросила: - Ты, случайно, не из учеников ли этого человека? - Нет, – ответил Шимон Кифа, вспомнив о том, что он ранил слугу первосвященника и теперь может быть опознан. Было холодно. Служители развели костер и расположились вокруг него, чтобы согреться. Кифа встал рядом. Тем временем внутри дома Первосвященника Анна расспрашивал Йешуа о его учениках и учении. - Я говорил открыто, – ответил Йешуа. - Я учил и в синагогах, и в Храме, и не от кого не таился. Зачем спрашиваешь меня? Спроси тех, кто слышали мои поучения. Они точно знают, о чем я говорил. |
|
После этого краткого дознания Анна послал связанного Йешуа к первосвященнику Каиафе. Кифа же в то время продолжал греться у костра . Мирьям стояла неподалеку. Вы знаете, что кто-то из его учеников ранил слугу Каиафы Малха? – спросил один из слуг у столпившихся вокруг костра людей[196]. |
[196] Иоанн (18:19): «Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх». |
- Этого наглеца удалось арестовать? – поинтересовался кто-то. - Вроде бы нет. - А ты часом, не из учеников того человека? – спросил Кифу кто-то из челяди. - Нет, – поспешно ответил Кифа. Но через некоторое время другой слуга, брат раненого Малха, скептически заметил: - А мне почему-то кажется, что я видел тебя вместе с ним. [197] - Уверяю тебя, ты ошибаешься. - пробормотал Кифа. И тот час же из соседнего двора донесся раскатистый петушиный крик. |
[197] Иоанн (18:24-27): «Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе. Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет. Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду? Петр опять отрекся; и тотчас запел петух» |
10 Холодно взглянув на Йешуа, Первосвяшенник задал ему несколько ничего не значащих вопросов, после чего повелел отвести узника в преторию. Каиафа уже давно составил мнение об Йешуа как о человеке с необузданным самомнением, и теперь ему хватило беглого взгляда, для того чтобы убедиться в том, что он не ошибался. Священники отправились сопроводить Йешуа в преторию. Протирая глаза, Пилат вышел встретить уважаемых гостей и арестанта во двор. - Ну, что вы нашли в оправдание его? - спросил прокуратор. >- Ничего не нашли, – ответили священники. – Но и в обвинение тоже. Зная по своим источникам, что Каиафа вовсе не возражал бы против казни Йешуа, Пилат продолжал добиваться того, чтобы смутьян был убит самими же евреями. Ведь всякая казнь народного любимца могла привести к смуте, а значит ее предпочтительнее совершить еврейскими руками. |
|
Поеживаясь на свежем утреннем воздухе, Пилат с деланным безразличием сказал Первосвященнику: - Если он неугоден вам, то судите его по своему закону и казните. Но священники лишь усмехнулись просьбе Пилата. - Наш закон не позволяет этого, – ответил Каиафа. – У нас недостаточно против него улик. Необходимо два надежных свидетеля, необходимо формальное предостережение. Да и кроме того, у него имеется немало сторонников в совете. Его едва ли удастся даже отлучить, не то что побить камнями. [198] |
[198] Иоанн (18:31-38): «Пилат сказал им: возьмите Его вы,
и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого". Деяния апостолов (7:58): "Выведя за город, стали побивать его камнями. Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савл" Деяния апостолов (14:19) "И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим". |
Тогда Пилат вернулся в преторию, подозвал Йешуа, и спросил Его: - Ты Царь Иудейский? - Если и Царь, то царство мое не от мира сего, – ответил Йешуа. - Если бы от мира сего было Царство мое, то последователи мои сражались бы за меня. Усмехнувшись этой дикой идее, Пилат спросил: - Итак, ты Царь? - Ты сказал, что я Царь, – ответил Йешуа. - Я на то родился, и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об Истине. Всякий, кто от Истины, слушается меня. Пилат мрачно усмехнулся и сказал ему: Истина состоит в том, что сегодня ты умрешь, как бунтарь и самозванец. После этого легионеры сплели венец из терна, возложили его на голову Йешуа, одели его в багряницу, и издеваясь над ним, говорили: Радуйся, Царь Иудейский! В таком виде Пилат вывел Йешуа наружу, и показав его первосвященнику, спросил: - Что, по-твоему, мне делать с этим человеком? Окинув непроницаемым взором узника, выряженного «в царя», первосвященник ответил: |
|
- Насколько мы понимаем ваши римские законы, ты должен будешь его распять. - Первосвященник сказал его распять! - громко выкрикнул в толпу один из стоящих перед воротами служителей[199]. Толпа ответила возмущенным нестройным гулом. Распинать всех претендующих на роль «царя» входило в прямую обязанность прокуратора, и неисполнение этой обязанности стоило бы ему головы. Этот факт был известен всем присутствующим, но Пилату доставляло удовольствие дразнить иудеев. - Возьмите и сами его распните, – сделал великодушный жест Пилат. - Что до меня, то я не нахожу в нем вины. |
[199]Ин. (19:6) "Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины". |
- Мы имеем закон, - холодно заметил священник. - Но по закону нашему можно казнить только в том случае, если имеются свидетели, что закон нарушен. Но мы их не имеем. Пилат, не зная, что на это ответить, обратился к Йешуа: - Ну, а ты что скажешь? Расскажи нам, кто ты, откуда? Но Йешуа ничего не ответил. Пилат удивился: - Молчишь? Не знаешь ли, что я имею власть распять или отпустить тебя? Йешуа ответил: - Ты не имел бы надо мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше. |
|
Пилат обернулся к первосвященнику и театрально воскликнул: - Это же Царь ваш! Царя ли вашего распну? Первосвященник скривился и, слегка наклонив голову, почтительно возразил: - Разве у нас имеется какой-то царь, кроме императора? И, смотря прямо в лоснящееся самодовольное лицо прокуратора, мстительно добавил: - А ты если отпустишь его, сам будешь уже враг императору.[200] Услышав это, Пилат махнул рукой, вывел вон Йешуа, и сев на судейское кресло, вынес смертный приговор. |
[200] Иоанн (19:1-16): «И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш! Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря. Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели» |
Священники же заторопились в Храм. То была пятница перед праздником Радости Торы - Симхат-Тора, праздничным Собранием восьмого дня. Как раз в этот день в жертву должны были быть принесены последние семь тельцов. Ибо так предписано Торой, что за семьдесят народов земли в первый день Кущей закалывались тринадцать быков, во второй двенадцать и так далее до седьмого, в который приносилось семь быков.[201] | [201]Бемидбар (Числа) (29:12-34) |
После же того, как жертвоприношение свершилось и начались приготовления к совпадающему с субботою празднику Радости Торы, Йешуа повели на распятие. Никто не помогал ему; всю дорогу он тащил бревна на собственных плечах.[202] | [202] Иоанн (19:16-17): «Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели. И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа» |
11 Пилат приказал сделать надпись, указывающую вину Йешуа: «Йешуа из Нацрата, Царь Иудейский», и прикрепить ее на вершине креста. Когда казнили Йешу, солдаты никого к кресту не подпускали[203], но на сей раз близким приговоренного позволили к нему подойти. Мать Йешуа Малка, ее сестра Мирьям Клеопова, а также Мирьям из Мигдаля встали у самих ног распятого. Мирьям с болью и изумлением наблюдала за этим загадочным и ужасным повторением уже пройденного. Поодаль были распяты еще два иудея, обвиненные в участии в мятеже. |
[203] Мф (23:55-56): «Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему; между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых» Мк (15:40-41): «Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии». Лука (23:49): «Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это». |
Увидев под крестом свою мать и стоящего рядом Йоханана, который на протяжении более двух лет записывал его слова, Йешуа сказал матери: Отныне это - сын твой. Потом, кивнув ученику, он добавил: Это - мать твоя![204] |
[204] Иоанн (19:25-27): «При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой. Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе». |
Страдания его продолжались недолго. Как показалось Мирьям, не более полутора часов. Легионеры присланные перебить голени распятых, чтобы ускорить их смерть, весьма удивились тому, что Йешуа уже умер сам. Один из воинов между тем для верности вонзил в его грудь копье. |
|
На этот раз казнь потрясла Мирьям скорее своей бессмысленностью, чем мучительностью. Йешу еще за месяц предупредил ее, что его страдания послужат искуплением многих. Наблюдая его агонию с ближайшего возвышения, Мирьям теряла сознание от непереносимого зрелища, но само это зрелище было ей в какой-то мере понятно. Но что совершил Йешуа, не предупредивший учеников о своих страданиях и ни слова не сказавший об их искупительном значении? Имелось ли оно вообще? Каким образом, повторив мучительную смерть Йешу, Йешуа мог «довершить» его дело спасения, которое и без того уже считается многими не столько победой, сколько провалом? Что же изменится теперь? | |
Йешуа умер до наступления праздника Радости Торы. С разрешения Пилата ученики сняли его с креста, помазали благовониями и обвили пеленами. Неподалеку от того места, где его распяли, был сад, и в саду имелась пещера, в которой еще никого не погребали. Там и положили тело Йешуа. | |
В первый же день недели смутная надежда повлекла Мирьям ко гробу. В этом раннем визите не было никакой надобности. В отличие от тела Йешу, которое оставалось непомазанным и нуждалось в умащениях, на тело Йешуа уже было возлито литров около ста смирны и алоэ, принесенных членом Сангедрина Никодимом [205]. | [205] Иоанн (19:39-40): Пришел также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи. На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко» |
Одна одинешенька Мирьям пришла на заре первого дня недели ко гробу, и увидела, что камень от гроба отвален. Она тотчас же прибежала к Шимону и к Йоханану сообщить, что тело исчезло[206]. | [206] Иоанн (20:1): «В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба». - Кажется, действительно повторяется так же и это, – не смея верить себе, шептала Мирьям по дороге. Ученики немедленно пошли ко гробу и увидели один саван, которым был покрыт казненный. Самого же тела на месте не оказалось. |
Вдруг она обернулась и увидела садовника. Мирьям показалось, что она уже встречала этого человека с садовыми ножницами полгода назад у гроба Йешу. Ей показалось, что он отошел тогда от гроба, как только заметил, что к нему кто-то подходит. - Мирьям! – произнес садовник, в котором она вдруг явственно опознала Йешуа. Она всплеснула руками: - Это ты, господин мой! Ты жив? [207] |
[207] Иоанн (20:11-16): «А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его. Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. » |
- Да, - ответил Йешуа. | |
- Но что все это значит? – воскликнула Мирьям - Почему вы оба пострадали, и оба воскресли? Йешу учил нас, что отдает душу свою для искупления многих, для искупления всего человеческого рода[208]. Зачем понадобилось искупать грехи дважды? | [208] Мф (20:28): Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих». |
- Разве не двух агнцев ежедневно закалывают в Храме – одного с восходом солнца, а другого с заходом?[209] И разве не двух голубей приносит в жертву роженица во искупление греха своей праматери Хавы?[210] Я ведь уже говорил тебе: несмотря на то, что плоть стала словом, слово все же должно было стать плотью... К пасхальным усилиям человека должны были присоединиться Божественные усилия, самое подходящее время для которых - в Суккот. | [209]Шмот (Исход) (29:38-39) [210] Ваикра (Левит) (12:6-7) |
- Но я не понимаю! - Мирьям впервые пыталась выразить то, что мучило ее уже давно, с того момента, когда она познакомилась к Йешуа. - Я не понимаю, как можно служить двум господам, следовать за двумя? Йешу нас так не учил... [211] | [211] Лука (16:13): «Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть» |
- Слышала ты, как в начале сотворил Бог небо и землю? - Конечно.. - А помнишь, что в Торе после истории о создании Человека рассказывается еще одна, совсем другая, как будто бы о другом Человеке? - Ты прав. Я помню, что когда была еще девочкой, то однажды удивилась этому… - Неужели ты думаешь, что если о двух Адамах учит Тора, то тот, кто пришел исправить его грех, будет один? Повесть о нем должна быть также неоднозначно составлена. Может быть один, а может быть, и два… - Но к чему эта двусмысленность? - Так уж устроено, что для признания Истины необходимы два свидетеля, ибо только по показаниям двух свидетелей Истина становится явной. Но если на небесах предпочли, чтобы до времени эта Истина, даже став явной, оставалась тайной, то и свидетель должен оставаться одним. О том и сказано у пророка: "приблизь посохи один к другому, как будто у тебя посох один, и превратятся в один в руке твоей"[212]. В связи с воскресением плоти говорит пророк об этом соединении мессианских посохов. |
[212] Иехезкель (37) |
- И все же я не понимаю, зачем все это? - Помнишь я говорил тебе, что должен завершить начатое Йешу? - Помню. Но на деле ты как будто лишь повторил то, что уже было совершено им. Зачем? - Это не совсем так. Один из нас воскрес как праведник, другой – как пророк. Две Скрижали вручил Всевышний Моше – одна содержит законы небес, вторая – земли. Источник жизни заполняется с двух сторон. Один Избавитель наполняет его из грунта, второй - с неба. Всеобщее воскресение складывается из усилий идущих снизу и сверху разом. И это, как видишь, свершилось. Всеобщее воскресение может начаться уже сегодня... Мирьям всплеснула руками, она хотела что-то сказать, но Йешуа продолжал: - Воскресение может начаться уже сегодня, но на небесах все же было решено его отсрочить. Явившаяся в мир сила будет удерживаться до своего срока. Поэтому не удивительно, если до времени нас с Йешу будут считать одним лицом, одним свидетелем. - Как это возможно? Ведь я, и ученики - мы-то ведь знаем, что вас двое. - Верно. Ученики знают, что нас двое, но каждый служит только своему учителю, и каждый скоро забудет о другом. Ты действительно посвящена в эту тайну, но только ты одна. Сегодня я явился тебе, завтра явлюсь ученикам своим и многократно впоследствии буду являться разным людям. То же будет делать и Йешу. Каждый из нас будет приходить к тем, кто ему ближе. Но мы никогда не явимся к кому-нибудь вместе. Так определено на небесах. Когда же мы начнем навещать наших учеников вдвоем, то это знак того, что всеобщее воскресение не за горами. |
|
- Но как это вообще может быть, чтобы двух людей, - и даже не просто людей, а двух пророков - принимали за одного? - Такое бывало и в древние времена. Разве ты не знаешь, что одним лицом считают ревнителя Пинхаса и пророка Элиягу? - Будут споры, будет раздор. Как Отец наш небесный мог желать этого? >- Мудрецы наши и пророки издавна спорят, сколько было Ковчегов завета, сколько было обителей единого Бога - одна или две? Что может быть важнее этого вопроса, но вовсе не этот спор разделяет Израиль[213]. |
[213] Тосефта Сота (7.9) |
- Я ничего не слышала об этом споре. - В одном месте Моше говорит "И сделал я ковчег из дерева шиттим" [214], а в другом сказано: "И сделал Бецалель ковчег из дерева шиттим"[215]. Так вот, некоторые считают, что один сделал один, а другой - второй. В одном Ковчеге, говорят они, лежали разбитые скрижали, а в другом новые – целые. По другому же мнению, Ковчег был один, и слова о том, что Моше сделал Ковчег, означают, что он уполномочил на то Бецалеля. Согласись, что если в самой Торе Своей неясно пожелал выразиться Отец наш небесный, то значит, Он желал именно неясности. Также и в вопросе, был ли Йешу из Нацрата один человек, или их было двое - Он пожелал неясности. Когда двойственность посоха откроется, избавление станет явным. Однако ныне, как видишь, посох соединен. |
[214]Второзаконие (Дварим) 10:3
[215]Исход (Шмот) 37:1 |
В тот же день вечером Йешуа явился своим ученикам в Йерусалиме. Когда они вернулись в Галилею, Йешуа и там являлся им у Кинерета [216]. | [216] Иоанн 21:1): «После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском» |
|
|
Вскоре после того Шимон Кифа и Йоханан Сойфер пришли в Йерусалим. | |
Ближе к вечеру они направились в Храм, и у притвора заметили хромого от рождения человека, просящего милостыню. Увидав их, он попросил у них денег. Ученики пристально осмотрели калеку, после чего Кифа сказал: Ну-ка, посмотри на нас. Хромой вопросительно взглянул на учеников Йешуа в надежде получить от них что-нибудь. Тогда Кифа, глядя ему прямо в глаза, сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Йешуа из Нацрата встань и ходи. Он взял его за правую руку, потянул на себя и поднял. И человек тот не осел на землю, когда Кифа выпустил руку, а начал ходить. Ученики вошли в Храм, а исцеленный последовал за ними, прыгая от радости и хваля Бога. Народ же, узнав его, стал собираться в притворе царя Шломо, где они находились. Тогда Кифа объявил всем, что он сделал это не своею силою и не своим благочестием, а властью воскресшего из мертвых Йешуа из Нацрата, которого по его словам, «небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века».[217] |
[217] Деяния (3:2-11) «Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый. И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили... Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни. Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас. И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь. Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи. И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени, и вскочив, стал, и начал ходить... и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним» |
Когда они все это говорили, священники и начальники стражи узнали в них учеников того Йешуа, который вызвал немало кривотолков тем, что как будто делал себя равным Богу. На этот раз Кифа не отрекался от того, что это именно он находился во дворе первосвященника, когда тот опрашивал Йешуа. В личности же Йоханана и так никто не сомневался. Он был хорошо знаком первосвященику и его слугам[218], и никогда не отрицал того, что был последователем Йешуа. |
[218] Иоан (18:16): «Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра» |
Если к проповеди учеников Йешу священники относились с полным безразличием, то дела и слова учеников Йешуа их давно задевали и выводили из себя. И если сам Йешуа еще имел таких влиятельных друзей, как Никодим [219] или Йосеф из Рамы[220], так что избежал суда, то мириться с его учениками священники не намеревались. Кифа и Йоханан были схвачены и отданы под стражу до утра. | [219] Иоанн (3:1): «Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских. Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога» [220] Иоанн (19:38): «После сего Иосиф из Аримафеи, ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса» |
На другой день в судебной палате Лишкат-Агазит состоялось
заседание, после которого задержанных отпустили. Оказавшись на свободе, Кифа и Йоханан были окружены последователями Йешу, заинтересовавшимися исцелением, совершенным именем их учителя. Ученики Йешу и Йешуа стали постепенно узнавать друг друга. - Я знаю вас. Вы приходили забрать на Песах ослицу с осленком, - сказал Кифа Петру и Йакову. - Того самого осленка, на котором учитель въехал в Йерусалим… - Верно, верно! – воскликнул Петр. - А потом мы еще виделись с вами перед пасхальной трапезой. Вы привели нас в комнату, которую мы, по просьбе учителя, подготовили для тайной вечери… Значит, вы были с ним знакомы? - Конечно. Мы его ученики. Некоторое время ученики и Йешу, и Йешуа были уверены, что они говорят об одном и том же человеке, то есть что их учитель каким-то образом - возможно, в период, предшествующий знакомству с ними - наставлял и других людей, которых в какой-то момент решил привлечь для осуществления важной миссии. Недоразумение довольно скоро разъяснилось - слишком уж много обнаружилось странностей и противоречий. Однако само утверждение, что все деяния, которым обе группы являлись свидетелями, совершались одним лицом, одним Йешу из Нацрата, было высказано, и много лет спустя неожиданным образом отозвалось. |
|
Долгое время последователи Йешуа жили и проповедовали обособленно, однако они обладали весьма незначительным влиянием. Во-первых, им было трудно соперничать с последователями Йешу, опередившими их на полгода и уже создавшими сильную быстро растущую общину уверовавших в Воскресшего, а во-вторых, ученики Йешуа никогда не готовились своим учителем к самостоятельному служению. Однажды они слышали его молитву: «Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир»[221], но никаких проповеднических заданий они при этом от него не получили. Более того, они были приучены им к пустыннической жизни. Йоханан, правдиво записавший историю жизни, гибели и воскресения своего учителя, собрал вместе с Шимоном Кифой небольшую отшельническую общину, обосновавшуюся в отдаленном горном ущелье северо-западнее Йерихона. Подвижники молились и совершали погружения в горных источниках. | [221] Иоанн (17:18) |
История о том, как Кифа и Йоханан, встретившись с учениками Йешу, подумали вместе с ними, будто бы являются последователями одного и того же учителя, рассказывалась в общине неоднократно. Однако с годами история эта все менее стала звучать как анекдот, и все более как нечто здравое и вполне правдоподобное. Молодым членам общины, никогда не видевшим Йешуа, но всегда удивлявшимся, зачем ему понадобилось быть тенью своего земляка Йешу, и шаг за шагом повторять его свершения, в конце концов пришли к выводу, что на самом деле существовал лишь один Йешу из Нацрата, просто их учителям Йоханану Сойферу и Кифе известны дополнительные подробности его жизни! Ответы ослабевшего памятью Йоханана на их наводящие вопросы были невольно переосмысленны учениками в свете их все более крепнущего убеждения. В результате первоначальный текст Евангелия был изменен таким образом, будто бы «страстная неделя» имела место не на Суккот, а на Песах. Некоторые другие истории также были отредактированы в свете каких-то параллельных событий из жизни Йешу. Так, на праздник Кущей, как и на всякий другой праздник, Пилат отпустил узника по имени Ишай. В новой редакции он был назван Йешу Бар-Авой и представлен так, как будто его предпочли Йешуа. Кроме того, ученики Йоханана включили в свое повествование историю о предательстве Йегуды, хотя Йешуа был просто выслежен доносчиком Пилата по имени Йегуда, а не был предан своим учеником. Редакторы также «вспомнили», что учеников у Йешуа было двенадцать, а не восемь, затрудняясь перечислить все их имена и прежде всего, конечно, имя Леви Матитьягу. После смерти Йоханана версия его учеников не без колебаний была принята церковью. При этом хронисты Йешу также кое-что заимствовали из нового жизнеописания Йешуа. Так, они переняли историю об отречении Кифы (вызванном тем, что тот ранил слугу первосвященника и опасался быть узнанным), хотя Шимон - ученик Йешу от своего Учителя не отрекался, и не имел для этого отречения никакого повода. Заимствовали они также и родословную Йешуа. |
|
Все вошедшие в историю апостолы – это ученики Йешу, хотя некоторых из них постигла участь их Учителя: они оказались отождествлены со своими тезками – учениками Йешуа. В первую очередь это коснулось ученика Йешу – Шимона из Кфар Нахума[222], который воспринялся как одно лицо с учеником Йешуа – Шимоном-Кифой из Бейт Цаиды [223], и ученика Йешу - Йоханана сына Зевведея, который отождествился в памяти потомков с любимым учеником Йешуа - Йохананом Сойфером. | [222] Мк (1:21-29): «Приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.... Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном».[223] Иоанн (1:44): «Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром». |